open-navfaktor-logo
Prijava
search iconJavi Faktoru
search
Diskusija umjesto suštine
Razumiju li se zastupnici ili im treba prevodilac, kome se iz "šešira" vadi Poslovnik, po čijim uputama
Sramotno je ovo čemu svjedočimo. Tražila sam da mi se materijali dostave na bosanskom jeziku, ali nisam pravila problem ako je dostavljen na hrvatskom. Valjda nam je bitnija suština, da razmotrimo materijale, kazala je Alma Kratina
AUTOR: E. D.-Š.
25.09.2025. u 13:05
get url
text
Zastupnički dom FBiH
Zastupnički dom FBiH
FOTO: ARHIV
U toku rasprave o dnevnom redu sa kojeg je premijer FBiH Nermin Nikšić ranije povukao tri zakona, i to zakon o raseljenim osobama, o rudarstvu i vještacima, više od sat vremena zastupnici su rapravljali da li materijale za dopunu dnevnog reda treba podnijeti na tri službenika jezika ili na jeziku kojem govore, a da svoj posao uradi stručna služba.
Izgubljeno 9.500 radnih mjesta od decembra 2024. do augusta 2025. godine 
Sve je krenulo od toga da je predsjedavajući Zastupničkog doma Parlamenta FBiH Dragan Mioković rekao zastupniku Mirzi Čeliku (DF) da se o njegovoj dopuni dnevnog reda, Informaciji o gubitku radnih mjesta od decembra 2024. do augusta 2025. godine, neće izjašnjavati jer materijale nije dostavio na sva tri jezika.
- Znam da je teško razgovarati o gubicima radnih mjesta, ali vas pozivam ako ćemo poštovati da zastupnci moraju dostaviti materijal na sva tri jezika, kako smo onda razumjeli da je premijer ovlastio nekoga od članova Vlade da ih predstavlja na sjednici i to na samo jednom jeziku? Ako neko od kolega Srba, Hrvata nije razumio da smo izgubili 9.500 radnih mjesta od 31. decembra do 31. augusta, ja nikada neću dostaviti na bilo kojem drugom jeziku, već na onom na kojem sam dostavio - kazao je ogorčeno Čelik.
Za riječ se javio i zastupnik Admir Čavalić (SBiH) kazavši kako se ne može "iz šešira" vaditi da neko krši Poslovnik, a neko ne, iako isto uradi.
Dajte nam prevodioca da možemo razgovarati 
- Fakat je da u Poslovniku stoji da se materijali dostavljaju na tri jezika, ali prije nego ste zauzeli taj stav koji ste branili kao svoj, a zapravo je stav HDZ-a, trebali ste osigurati resurse, znamo koliko to nosi troškova i treba da se zna da li isto važi i za Vladu FBiH. Suština je da ovaj Parlament dovodimo da budemo ponižavani, od pet zakona, tri zakona su povučena, a obrazloženje je usaglašavanje amandmana, kojem niko ne vjeruje. Izvještaj o radu Vlade ne stavljate na dnevnu red, zašto - pitao je zastupnik Mirsad Zaimović (SDA).
Ponovo je govorio Čelik, nakon što mu se obratio Mioković.
- Zamolit ću da uvedete simultano prevođenje. Na kojem vi jeziku pričate? Dajte nam prevodioca da možemo razgovarati, ništa vas ne razumijem, predsjedavajući, kao i obično - rekao je Čelik.
Za riječ se javila zastupnica Alma Kratina (DF).
Pohvalno je što je Vlada FBiH povukla zakone 
- Sramotno je ovo čemu svjedočimo, tražila sam da mi se materijali dostave na bosanskom jeziku, ali nisam pravila problem ako je dostavljen na hrvatskom. Valjda nam je bitnija suština, da razmotrimo materijale. Sva ova diskusija je besmislena. Trudimo se da se neko uhvati za riječ, a toliko je neriješenih problema, činjenica je da su se sa dnevnog reda ponovo povukli zakoni koji su i bili nakaradni - kazala je Kratina.
Zastupnik Damir Mašić (SDP) smatra kako je pohvalno što je Vlada FBiH nakon kritika u javnosti povukla zakone jer sluša glas opozicije i naglašava kako Vlada nije nametnuta.
- Postavlja se pitanje da li bi Vlada povukla zakone da nemate klimavu većinu. Vlada šalje dokumente u Parlamentu za koje nije sigurna da li su dobri. To je neozbiljno, to nije ozbiljna vlast - rekao je Zildžić.
Nakon duže rasprave usvojen je dnevni red.
comment
prikaži komentare (0)
POVEZANO
2024 faktor. Sva prava zadržana. Zabranjeno preuzimanje bez dozvole izdavača.